发新话题
打印

[其它] 日语问题~请都在此提问

本主题由 明月星光 于 2008-9-26 02:59 解除置顶
哪种输入法输入日语最方便?

TOP

抱歉 我不懂日文
用日文怎么说?

TOP

抱歉、我不懂日文 >>
わたくしには、御国の言葉がサッパリ理解できません、言葉というものは、コミュニケーション上の欠くことができない条件で御座いますが、
ご迷惑をお掛致しましたということは悉く承っておりますが、お侘びのしようも御座いません。
日本語の大切さ、今日、本当に実感しておりました。これから、少しずつ勉強しようと存じ上げております。
どうか、PTだけお許していただけませんでしょうか。わたくし必ずや、チームのために力を尽くします、なにとぞ、お願い致します。

这样应该就行了。。。

-.-

[ 本帖最后由 lostkitty 于 2007-5-2 00:24 编辑 ]

TOP

ありがとうございます  西西

TOP

引用:
原帖由 lostkitty 于 2007-5-2 00:04 发表
抱歉、我不懂日文 >>
わたくしには、御国の言葉がサッパリ理解できません、言葉というものは、コミュニケーション上の欠くことができない条件で御座いますが、
ご迷惑をお掛致しましたということは悉く承っております ...
为什么这么多敬语,需要这么多吗……

TOP

引用:
原帖由 柳莺啼 于 2007-4-26 11:58 发表



英文是国际语言,当然可以~
異議あり!


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
>> コンチェルトゲートチャットログ  [ 2007/05/02 ] <<
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>><<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

----------------------------------------------------------------------------------
■ 2007/05/02 07:22:41 ポム ログイン
----------------------------------------------------------------------------------中间6分钟省略……

07:28:18 [GP]ユキ: では、出発
07:28:20 [GP]ポム: ...
07:29:23 スクリーンショットを撮影した。
screenshot\070502_072923.bmp
07:29:25 [GP]ユキ: しょぼ????
07:29:27 [GP]Sazan: w
07:30:04 [GP]ポム: Uhh... I don't speak Japanese... do you understand English? (Or Chinese?)
07:30:19 プッチバット は怪我をした。
怪我をしている間は取得経験値が制限されます。
07:30:23 [GP]ポム: あ!
07:30:23 [GP]ユキ: no
07:30:26 [GP]Sazan: w
07:30:28 チョビ
07:30:55 プッチバット は怪我をした。
怪我をしている間は取得経験値が制限されます。
07:32:55 [GP]チョビ?: ボムさん回復させますからペットだして
07:33:06 [GP]ユキ: 英語じゃないと???
07:33:09 [GP]Sazan: 外人っぽw
07:33:15 [GP]ポム: はい。
07:33:18 [GP]チョビ?: 英語無理
07:33:20 [GP]ユキ: おや
07:33:21 [GP]ポム: え?
07:33:22 [GP]Sazan: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^
07:34:25 [GP]ユキ: エンカが???
07:34:36 [GP]Sazan: むぅー
07:34:44 [GP]Sazan: 伐採されてるなぁ
07:36:41 [GP]ポム: あり。
07:37:09 [GP]チョビ?: ボムさんペット出して
07:37:28 [GP]ポム: え...
07:37:36 [GP]チョビ?: 出てます?
07:37:55 [GP]ユキ: 止まりましょうか?
07:38:05 [GP]ポム: ???...


(以上内容求翻译)
引用:
原帖由 鲁恭 于 2007-4-25 19:18 发表 [url=redirect.php?goto=findpost&pid=13068&ptid=708][/url]
请问如何在游戏里输入日语不乱码?(简体中文XP)
输入法为微软ime2007,可以在文本写完复制后粘上去,但游戏里直接输入的话部分字符出现乱码了
如果是句子末尾可以多打两个字然后删掉。
不过某些字就不行了。(像是)

[ 本帖最后由 kakurady 于 2007-5-11 17:06 编辑 ]

TOP

請問這個什么意思?

附件

{FF733FA3-956A-4FDA-8B76-EA74C25D6E18}.JPG (8.28 KB)

2007-5-10 01:08

{FF733FA3-956A-4FDA-8B76-EA74C25D6E18}.JPG

TOP

ほぉ、
そなたはそれ以上ランクアップが
できないみたいだな。
今まで同様、地道に精進するがよい。

哦~
你好像不能提升等级...
继续和现在一样,踏实地修行吧。

TOP

引用:
原帖由 lostkitty 于 2007-5-10 14:52 发表
ほぉ、
そなたはそれ以上ランクアップが
できないみたいだな。
今まで同様、地道に精進するがよい。

哦~
你好像不能提升等级...
继续和现在一样,踏实地修行吧。 ...
謝謝.

TOP

引用:
原帖由 kamilee 于 2007-4-26 12:57 发表
我想知道请求组对的时候怎么说
我不会组队的日文是什么.但见到有些日本人是用PT代替的
请高手赐教
すみませんが。。。
私は入ってもいいですか

TOP

发新话题