中国人的拼音是ちゅごくじん(Chugokujin)。
法兰王国->ファーレ王国/ファーレンおうこく(Fa-renoukoku)
小提示:Word用来查拼音很好用。
引用:
原帖由 feiyuwing 于 2007-4-23 21:21 发表
这个就是传说中的SI MI MA SEN,除了对不起的意思,也有我没听/看清楚,麻烦再说一遍这种意思吧?所以......还是不要乱用这话...........
也有让一让的意思。
引用:
原帖由 BlackMageBB 于 2007-4-25 21:20 发表
这个翻译网是不错,我也经常用的。但问题就是游戏中的对话不能直接复制到里面……
还有一点,可能真正的日本人说的日文反而不是很标准。我玩国际服的网游 里面其他国家的人用的英文都能被看懂,相反碰上美国人看他们对 ...
美国小白语示例:OMGWTFLOL!!!11!!!oneoneeleven!!……该不是这样吧?
……玩笑放在一边,如果你认真地对他们说你看不懂我想他们应该会告诉你是什么意思的。
有一次我在网上聊天(问软件问题啦)被人问到a/s/l,一时半会儿没反应过来,就对对方说不知道。
对方就给我解释a/s/l的意思就是年龄(age)、性别(sex)、地址(location)。
[
本帖最后由 kakurady 于 2007-5-6 20:15 编辑 ]